반응형

자바스크립트 3

첫 번역서 오파 웹 애플리케이션 개발 출간

지난해 11월부터 시작한 책 번역 작업이 2차 교정과 리뷰를 마치고 곧 출간한다는 연락이 왔네요. 처음으로 도전해 본 일이라서 정말 잘 할 수 있을까 하는 걱정과 함께 어떻게 하면 잘 읽히는 책으로 번역을 할까를 고민 많이 하면서 작업했던 기억이 납니다. 진부한 얘기지만, 영어를 한글로 번역하면서 제일 신경 쓰였던 건 바로 한글로 어떻게 표현할 것인가 하는 것이었는데요. 맞춤법이라던가 외래어의 한글 표현 등이 긴가민가 한 것들을 찾아보느라 그동안 잘 보지 않던 국어사전을 많이 찾아보게 되었던 것 같습니다. 내용이 이해하는 것과는 별개로 완전한 의미가 전달되는 잘 읽히는 한글로 번역한다는 것은 또 다른 일이라는 걸 새삼느끼면서, 동시 통역을 하는 통역사 분들은 정말 대단하다는 생각도 들더군요. 아무튼 처음..

디지털 2014.01.15

IT관련 이북(pdf)을 무료로 다운받아 볼 수 있는 IT eBooks 사이트

오늘 소개드릴 사이트는 IT 관련 이북(pdf)을 무료로 다운받아서 볼수 있는 IT eBook 사이트입니다. 주소는 www.it-ebooks.info 구요 국내에 번역되어 출판되는 웬만한 IT 프로그래밍 관련 도서들은 다 있다고 보시면 될 것 같네요. 개인적인 용도로 사용하는 한 무료로 다운로드 가능합니다. 다만 영어 도서만 있다는 것이 단점이라면 단점이겠네요 사이트에 접속하면 다운로드가 가장 많이 된 책부터 쭉 나와 있습니다. 역시 Javascript와 모바일 개발관련 도서가 대세군요 C와 C++은 언제나 인기있는 도서가 아닐까? 싶네요 왜냐면 학교에서 배우기 때문에? ^^ 새롭게 발간된 책들도 리스트업 되어 있고 도서 제목이나 저자, ISBN, 또는 구글이나 아마존 검색을 통해서 원하는 도서를 찾아볼..

디지털 2013.09.27

GDG 2013 DevFest W Korea 참석기

지난 3/2일 대치동 SETEC 컨벤션 센터에서 있었던 2013 DevFest W Korea 에 다녀왔습니다.W가 Women을 뜻하는 여성 개발자를 위한 행사였지만 실제로 참관자격인 남자들만 우글우글 ㅋ 아침 9시부터 두개의 Track, 여러 세션들이 진행되었는데 전 아쉽게도 오후 세션부터 참석하였습니다. 개발을 손 놓고 산지 3~4년 밖에 안된거 같은데 최신 개발 트렌드가 생소하게 느껴지더군요 최신 개발 트렌드에 뒤쳐치는 IT 기획자는 결국 한계에 부딪힌다는 것을 새삼 깨닫고 있는 요즘이라서 이런 행사들 자주 참석해야 할 것 같다는 생각을 다시 한 번 해보게 됩니다. 주말 컨퍼런스 참석을 허락해준 와이프에게 무한 감사를... 참석했던 세션들 중에 기억에 남는 세가지 세션을 정리해봤습니다. 1. Angu..

생활정보 2013.03.06
반응형