본문 바로가기

[번역]스티브 잡스의 가장 기억할만한 13개의 명언 (The 13 Most Memorable Quotes From Steve Jobs)

낭만꽉스 2013. 10. 15.
얼마전 스티브잡스의 추모 2주기였기도 하고 생전에 했던 명언들을 보관하고 싶은 마음에서 아래 원문을 번역해 봅니다. 전문 번역가는 아니어서 다소 어색하거나 거칠게 느껴지는 점에 대해 양해를 구합니다. 원문도 같이 적어놓았으니 참고해서 보시면 좋겠네요. 

원문 : The 13 Most Memorable Quotes From Steve Jobs

원문보기 : http://www.businessinsider.com/the-13-most-memorable-quotes-from-steve-jobs-2011-10?op=1#ixzz2hkbCN3U7


스티브 잡스는 몇가지 매우 놀라운 말들을 공개 포럼(인터뷰던 연설이던간에)에서 했었다. Wired 와 Wall Street Journal 은 올해 초에 스티브 잡스의 몇가지 위대한 명언들을 공유했는데 그 말들 중 특별한 것들을 골라봤다. 대단한 비즈니스 맨이자 디자이너였던 한 인간의 대단한 말들.




컴퓨터 (On computers)

"그것은 이렇게 매우 단순한 명령들 - '숫자를 가져오고, 이 숫자에 더하고 결과를 입력하고 다른 숫자보다 더 큰지 인지하는 것'- 이지만 ,말하자면 그것들을 1초에 백만번 실행하는 것입니다. 1초에 백만번이면 결과는 마술처럼 보이게 됩니다. " [플레이보이, 1985년 2월 1일]

“It takes these very simple-minded instructions—‘Go fetch a number, add it to this number, put the result there, perceive if it’s greater than this other number’––but executes them at a rate of, let’s say, 1,000,000 per second. At 1,000,000 per second, the results appear to be magic.”

[Playboy, Feb. 1, 1985]


디자인 (On design)

"포커스 그룹에 의해 제품을 디자인하는 것은 정말 어려운 일입니다. 많은 시간동안, 사람들은 보여주기 전까지 그들이 원하는 것을 몰랐으니까요"  [비즈니스위크 1998년 5월 25일]


"It's really hard to design products by focus groups. A lot of times, people don't know what they want until you show it to them."

[BusinessWeek, May 25, 1998]


사상 최고의 세일즈 라인? (The best sales line ever?)

"당신의 남은 평생을 설탕물을 팔며 보내길 원합니까? 아니면 세상을 바꿀 기회를 원합니까?"
[존 스컬리를 애플 CEO로 꼬시기 위한 말, 오딧세이: 펩시에서 애플로]

"Do you want to spend the rest of your life selling sugared water or do you want a chance to change the world?"

[The line he used to lure John Sculley into becoming Apple's CEO, according to Odyssey: Pepsi to Apple]


인격 (On character)

"나는 단지 1년에 10억 달러에 1/4 정도를 잃어봤던 사람입니다. 그것은 인격 수양 그 자체입니다. " 
[ Apple Confidential 2.0 ]

"I'm the only person I know that's lost a quarter of a billion dollars in one year.... It's very character-building." 

[Apple Confidential 2.0]


좋은 디자인 (On good design)

"단순함에 집중하는 것은 나의 주문중에 하나였습니다. 단순함은 복잡함보다 더 어려울 수 있으며 단순하게 만들기 위해 많이 노력해야 합니다. 하지만 당신이 결국 목표를 이루고 산을 옮길 수 있다는 건 매우 가치 있는 일입니다. "
[비즈니스위크, 1998년 5월 25일일]

“That’s been one of my mantras — focus and simplicity. Simple can be harder than complex: You have to work hard to get your thinking clean to make it simple. But it’s worth it in the end because once you get there, you can move mountains.”

[BusinessWeek, May 25, 1998]


그의 인생관 (On his outlook)

"묘지에서 부자가 되는 것은 나한테는 중요한 일이 아닙니다. 밤에 잠자리에 들며 우리가 대단한 걸 해냈다고 말하는 것, 그것이 나에게 중요한 일이다."
[월스트리트저널 1993년 5월 25일]


“Being the richest man in the cemetery doesn’t matter to me … Going to bed at night saying we’ve done something wonderful… that’s what matters to me.”

[The Wall Street Journal, May 25, 1993]


애플에서 그의 역할(On his role at Apple)

"이것은 원맨쇼가 아닙니다. 이 회사에 활기를 불어넣기위해 해야할 것은 두가지입니다 : 하나는 이 회사에 있는 정말 능력있는 사람들이 지난 몇년동안 세상 사람들이 루저라고 말하는 것을 들어왔고 그들중에 몇명은 그 말들을 믿기 시작하려고 하는 사람도 있습니다. 그러나 그들은 루저가 아닙니다. 그들은 좋은 코치들과 좋은 계획이 없었을뿐입니다. 그들은 이제 좋은 시니어 관리팀을 가지게 되었습니다. " [비즈니스위크 1998년 5월 25일]

"This is not a one-man show. What’s reinvigorating this company is two things: One, there’s a lot of really talented people in this company who listened to the world tell them they were losers for a couple of years, and some of them were on the verge of starting to believe it themselves. But they’re not losers. What they didn’t have was a good set of coaches, a good plan. A good senior management team. But they have that now.”

[BusinessWeek, May 25, 1998]


제품에 대한 자신감 (Having pride in your product)

플레이보이 : "PCjr를 만들었던 사람들이 제품에 자부심이 없다고 말하는 건가요?"
잡스 : "만약에 그들이 자부심이 있다면,  PCjr는 만들지 않았을 겁니다."
[플레이보이 1985년 2월 1일]

Playboy: "Are you saying that the people who made PCjr don’t have that kind of pride in the product?"

Jobs: “If they did, they wouldn’t have made the PCjr.”

[Playboy, Feb. 1, 1985]


그는 언제나 돌아올 것이다(He'll always come back)

"나는 언제나 애플과 연결되어 있을 것입니다. 나는 내 일생동안 내 목숨과 애플의 운명이 태피스트리처럼 서로 엮여있기를 희망합니다. 몇년동안 나는 거기 없겠지만 나는 다시 돌아올 겁니다." [플레이보이 1985년 2월 1일]

“I’ll always stay connected with Apple. I hope that throughout my life I’ll sort of have the thread of my life and the thread of Apple weave in and out of each other, like a tapestry. There may be a few years when I’m not there, but I’ll always come back."

[Playboy, Feb. 1, 1985]


미래에 대한 확신 (Have faith in the future)

"여러분은 앞으로 일어날 것에 대해 알지 못하지만 지난간 일들에 대해서는 알 수 있다. 그래서 여러분은 과거의 점들이 미래와 연결하는 점들이라는 것을 믿어야 한다. 여러분은 여러분의 직감, 운명, 삶, 업와 같은 것들을 믿어야 한다. 이러한 접근은 절대 실망시키지 않으며 내 삶의 차별점을 만들어 준다. "

“You can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.”

[Stanford commencement speech, June 2005]


당신의 일하는 삶(On your working life)

"당신의 일은 당신의 삶의 많은 부분을 채우게 될 것이며, 당신일을 만족하는 유이한 방법은 대단한 일을 하고 있다고 믿는 것이다. 대단한 일을 하는 유일한 방업은 여러분이 하는일을 사랑하는 것이다. 여러분이 아직 찾지 못했다면 계속 찾고 안주하지 말아라. 마음을 다한다면 찾을 수 있습니다. 그리고 어떤 멋진 관계던 해가 지남에 따라 더 좋아지고 더 좋아시는 것입니다. 그러니 그것을 찾을 때까지 찾도록 노력하십시오 안주하지 말고"

“Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle. As with all matters of the heart, you’ll know when you find it. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don’t settle.”

[Stanford commencement speech, June 2005]


죽음의 중요성 (On the importance of death)

"아무도 죽기를 바라지는 않습니다. 천국에 가고 싶어하는 사람들조차 그곳에 가려고 죽기를 원하지는 않습니다. 그럼에도 불구하고 아직 죽음은 우리 모두가 알고 있는 최종 도착지입니다. 아무도 그것에서 도망칠 수는 없습니다. 아마도 죽음은 삶에 있어서 최고의 발명이 아닐까 합니다. 그것은 삶을 변하게 해주는 에이전트입니다. 새로운 것을 만드는 방법은 오래된 것을 없애는 것입니다. 바로 지금 당신이 새로운 것이라면 오래지 않아 당신은 점차 늙어 없어질 것입니다. 극단적으로 얘기해서 미안하지만 그것은 정말 사실입니다. " [스탠포드 졸업식 연설, 2005년 6월]

“No one wants to die. Even people who want to go to heaven don’t want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life’s change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true."

[Stanford commencement speech, June 2005]


가만히 앉아 있지 마세요 (Don't sit still)

"난 여러분이 무언가를 하고 그것이 정말 괜찮다면, 너무 오래 심사숙고하지말고, 다른 멋진 무언가를 하는게 좋다고 생각합니다. 단지 다음에 무엇을 해야할지만 파악하세요"
[NBC 나이트뉴스, 2006년 5월]

“I think if you do something and it turns out pretty good, then you should go do something else wonderful, not dwell on it for too long. Just figure out what’s next.”

[NBC Nightly News, May 2006]




댓글